Resumo: Esta pesquisa tem como objetivo estudar a Estrutura Argumental Preferida (EAP) em diversas sincronias do português. A análise baseou-se nos estudos sobre a EAP, bem como nas características próprias do verbo-suporte, dando ênfase ao verbo-suporte tomar em textos dos séculos XIII a XVI. Escolheu-se um único verbo por considerar que dessa forma a analise se torna mais precisa, uma vez que são muitos os verbos possíveis de realizar essas construções-suporte. A pesquisa se justifica por essas construções não serem um tema muito trabalhado atualmente, principalmente relacionado a EAP. Com relação à EAP, observou-se, especialmente, a transitividade dos verbos, quais os argumentos exigidos por eles e quais desses argumentos se encontravam lexicalizados. A respeito dos verbos-suporte, observou-se a detransitivização dos verbos, a relativização, a caracterização do sintagma nominal (SN) e a ordem inversa que às vezes apresentam. Por fim, foram comparados os resultados obtidos na analise das sincronias anteriores com os estudos ja existentes com outros verbos do português atual.
Abstract: This study had the purpose of studying the Preferred argument structure (PAS) in various synchronicities of Portuguese. The analysis was based on studies of the PAS as well as the characteristics of the support-verb, stressing the support-verb tomar texts from thirteenth to sixteenth centuries. It was chosen by considering a single verb that way the analysis becomes more precise, since there are many verbs to make these buildings possible-support. The research is justified by these constructs are not a subject much worked today, especially concerning the PAS. The analysis was based on studies of the Preferred argument structure (PAS) as well as the characteristics of verbs-support. With respect to the PAS, it was observed, especially, the transitivity of verbs, the arguments required by them and which of these arguments were lexicalized. Concerning the verbs-support, it was observed "detransitivização" of verbs, relativization, the characterization of the noun phrase (SN) and the reverse order that sometimes present. Finally, we compared the results obtained from analysis of phases previous with existing studies of the Portuguese today. |