Biblioteca Digital da UEM: Sistema Nou-Rau

Consultar: Programa de Pós-Graduação em Letras

Início > Dissertações e Teses > Lingüística, Letras e Artes > Letras > Programa de Pós-Graduação em Letras

Título [PT]: Energias renováveis : a terminologia da biomassa em português brasileiro e sua variação intralinguística
Título [EN]: Renewable energy: the terminology of biomass in brazilian portuguese and its variation intralinguistic
Autor(es): Edh Carlos Soares Pagani
Palavras-chave [PT]:

Biomassa. Dicionário terminológico. Energia renovável. Linguística. Linguística aplicada. Terminologia. Variação terminológica. Termionologia biomassa. Brasil.
Palavras-chave [EN]:
Biomass. Dictionary terminology. Renewable energy. Change terminology. Brazil.
Área de concentração: Estudos Linguísticos
Titulação: Mestre em Letras
Banca:
Manoel Messias Alves da Silva [Orientador] - UEM
Luciana Cristina Ferreira Di Raimo - UEM
Ieda Maria Alves - USP
Resumo:
Resumo: Os avanços tecnológicos têm permitido a ampliação de conhecimentos e técnicas para a geração e distribuição de energias. Aliada à preocupação para desenvolver novas formas sustentáveis para compor a matriz energética nacional e mundial, a área de especialidade das energias renováveis ganha espaço em discussões e pesquisas no mundo globalizado. A contribuição da área de Letras nesta questão está ligada à Terminologia, pois esta se constitui em uma subárea das ciências do léxico, apresentando uma vertente teórica e outra aplicada. Os estudos terminológicos reúnem tanto a descrição dos termos quanto o conjunto de diretrizes metodológicas para o tratamento dessas unidades com seus produtos terminográficos, como glossários e dicionários. Essa foi a motivação para organizar um corpus de base textual em Português Brasileiro (PB) formado por normas, teses e dissertações referentes à energia da biomassa, uma subárea das energias renováveis. As justificativas para a escolha dessa subárea do conhecimento foram sua importância econômica e social no Brasil e no mundo e sua terminologia ainda não sistematizada. No corpus constituído por mais de quatorze milhões de palavrasocorrências (tokens) e cinco milhões de types, foram selecionados 438 candidatos a termos representativos dessa subárea com ajuda do especialista, das quais 55 foram recolhidos para a análise com o objetivo de verificar se os parâmetros conhecidos pela literatura quanto ao tema variação intralinguística poderiam ser identificados nessa nomenclatura apresentada. Partindo dos princípios teóricos e metodológicos da Teoria Comunicativa da Terminologia (TCT) e da variação com seus tipos e causas, os resultados permitiram afirmar que os termos apresentaram características já descritas pelos pesquisadores consultados e que, portanto, são apresentadas essas variações neste trabalho que pode ser de fundamental importância para consulentes e tradutores.

Abstract: The technological advances have an extension of knowledge and techniques for the generation and distribution of energies. Combined with the concern to develop new sustainable forms for a national and global energy matrix, an area of specialization for renewable energies gains space in discussions and research in the globalized world. The contribution of the area of Letters in question is linked to Terminology, since it is constituted in a subarea of the sciences of the lexicon, presenting a theory and another applied. The terminology studies bring together both a description of specialized units of knowledge (UCEs or terms) and the set of methodological guidelines for the treatment of units with their terminological products, such as glossaries and dictionaries. This was a motivation to organize a corpus of textual bases in Brazilian Portuguese (PB) formed by norms, theses and dissertations referring to biomass energy, a subarea of renewable energies. As justifications for a test of this subarea of knowledge for its economic and social economy in Brazil and in the world and its terminology still not systematized. With no corpus consisting of more than 14 million occurrencewords tokens and 5 million types, 438 applications for representative terms from this subarea were selected with the help of experts, 55 of which were collected for analysis to verify that the known parameters. By literature on the topic intralinguistic variation was identified in this nomenclature presented. Starting from the theoretical and methodological principles of the Communicative Terminology Theory (TCT) and the variation with its types and causes, the results showed that the terms are presented and are presented. Be of fundamental importance to consultants and translators.
Data da defesa: 2017
Código: vtls000226427
Informações adicionais:
Idioma: Português
Data de Publicação: 2017
Local de Publicação: Maringá, PR
Orientador: Prof. Dr. Manoel Messias Alves da Silva
Instituição: Universidade Estadual de Maringá . Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes
Nível: Dissertação (mestrado em Letras)
UEM: Programa de Pós-Graduação em Letras

Responsavel: edson
Categoria: Aplicação
Formato: Documento PDF
Arquivo: Dissertação Edh Carlos Soares Pagani.pdf
Tamanho: 1702 Kb (1742761 bytes)
Criado: 31-07-2017 18:53
Atualizado: 31-07-2017 18:57
Visitas: 842
Downloads: 6

[Visualizar]  [Download]

Todo material disponível neste sistema é de propriedade e responsabilidade de seus autores.

Voltar